ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
greatguy
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - greatguy
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 7 件中 1 - 7 件目
1
13
原稿の言語
a tradução de nomes
Diego e Marianne
os nomes devem ser traduzidos separadamente
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Diego and Marianne
迪亚哥和玛丽安娜
351
原稿の言語
Ambulatory for irregular immigrants at the family...
Ambulatory
for irregular immigrants
at the family advisory bureau of the city
at the family advisory bureau of the city you can find a doctor and a nurse who can provide you with help for: informations, medical examinations, medications, requests for specialistic examinations and tests, medicine prescriptions
according to the law, medical personnel can’t denounce irregular immigrants to the authorities
translation for a handbill about an ambulatory
翻訳されたドキュメント
éžæ³•ç§»æ°‘医护æœåŠ¡
10
原稿の言語
boomoperator
boomoperator
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
perchiste
عامل أزيز
boomoperator
收音師
boom operator
åŠ æ²¹ç®¡æ“作员
tyczkarz
754
原稿の言語
Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes
De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"
S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence
De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle
Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !
Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre
Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot
C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...
Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
翻訳されたドキュメント
Onward to the trees, citizens!
A los árboles ciudadanos
Às à rvores cidadãos
Στα δÎντÏα όλοι αδελφοί!
å‘ç€æ£®æž—å‰è¿›ï¼ŒåŒèƒžä»¬ï¼
Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Vatandaşlar ağaçlara doğru
Put hrašća građani
La arbori cetăţeni
Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
×ª×¨×’×•× ×”×©×™×¨
Naar de bomen, burgers!
إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Armet Qytetareve
Вперед к деревьÑм, граждане
14
原稿の言語
China na Internet
China na Internet
翻訳されたドキュメント
China on the Internet
互è”网上的ä¸å›½
44
原稿の言語
eu gostava q me traduzissem o nome de Marta e o...
eu gostava q me traduzissem o nome de Marta e o de Rui
gostava q fosse traduzido para arabe e chines..
翻訳されたドキュメント
马塔Marta辉Rui
馬塔è¼
7
原稿の言語
cristiana
cristiana
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
كريستيانا
克丽斯缇娜
克麗斯緹娜
1